0

Your Cart is Empty

The Good Goodbye


Farewells are hard. These wonderful duas will hopefully channel all those sad thoughts and feelings into positive insights and take the sting out of that difficult time. It reminds us that we aren't just letting go and saying goodbye, we are entrustingto  Allah,whose trusts are never lost.

PS. We often make do with salam when saying goodbye, but these short duas provide additional safety.. and connection. A perfect artifact to hang at the door to remind us of the right way to say goodbye more frequently.

.................

أَسْتَـوْدِعُكُـمُ اللَّهَ الَّذي لا تَضـيعُ وَدائِعُـه

'Astawdi'ukumul-laahal-lathee laa tadhee'u wadaa'i'uhu.

"I entrust you to Allah, whose trust is never lost."

Reference: Ahmad 2/403, Ibn Majah 2/943. See also Al-Albani, Sahih Ibn Majah 2/133. 

..................

Narrated Abdullah al-Khutami: When the Prophet (ﷺ) wanted to say farewell to an army, he would say: “I entrust to Allah your religion, your responsibilities, and your final deeds.”  Sunan Abi Dawud 2601

 

سنن أبي داود (3/ 34)

2601 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْخَطْمِيِّ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْتَوْدِعَ الْجَيْشَ قَالَ: «أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكُمْ وَأَمَانَتَكُمْ وَخَوَاتِيمَ أَعْمَالِكُمْ»

عبداللہ خطمی سے مروی ہےفرماتے ہیں کہ نبیﷺ جب کسی لشکر کو الوداع کرتے تو فرماتے:"میں تمہارا دین ، تمہاری امانتیں اور تمہارے اعمال کاخاتمہ اللہ کے سپرد کرتا ہوں۔"

سنن ابن ماجه (2/ 943)

2825 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ»

ابو ہریرہ سے مروی ہے، رسول اللہﷺ نے مجھے الوداع کیا تو فرمایا:"میں تمہیں اس ذات کے سپرد کرتا ہوں جس کے سپرد کردہ امانتیں کبھی ضائع نہیں ہوتی۔" 

............................

Anas said: “A man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: ‘I intend to undertake a journey, so give me provision. He said: ‘May Allah grant you Taqwa as your provision (Zawwadak Allāhut-taqwā).’ He said: ‘Give me more.’ He said: ‘And may He forgive your sin (Wa ghafara dhanbak).’ He said: ‘Give me more, may my father be ransomed for you, and my mother.’ He said: ‘And may He make goodness easy for you wherever you are (Wa yassara lakal-khaira ḥaithu mā kunt).’”

سنن الترمذي ت بشار (5/ 377)

3444 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَزَوِّدْنِي. قَالَ: زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى، قَالَ: زِدْنِي، قَالَ: وَغَفَرَ ذَنْبَكَ قَالَ: زِدْنِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ: وَيَسَّرَ لَكَ الخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ.

انس سے مروی ہے فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبیﷺ کے پاس آیا اور سوال کیا : یا رسول اللہ! میں سفر پر جا رہا ہوں ، لہذا مجھے کوئی زاد راہ عنایت کیجیے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "اللہ اپنا ڈر تمہارا زاد راہ بنائے،" اس نے مزید کی درخواست کی، آپ نے فرمایا:"اللہ تمہارے گناہ معاف کرے" اس نے کہا، اس میں مزید زیادتی فرمائیں، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔ آپﷺ نے فرمایا:"تم جہاں بھی ہو اللہ تمہارے لیے خیر کے راستے آسان فرمائے"

 

Subscribe